CRI Home - Photo- Forums - Talk China - Surf China - About China -  
  Webcast | CRI Today | China | World | Biz | SciTech | Sports | Life | Showbiz | Easy FM | Learn Chinese / English | Weather | Events
 
进入往期回顾...
Demi Moore, Ashton Kutcher Wed
黛咪·摩尔姐弟恋终成正果
2005-9-27 15:09:22   
 
 
Demi Moore, Ashton Kutcher Wed  

黛咪·摩尔姐弟恋终成正果

Actors Demi Moore and Ashton Kutcher were married on Saturday, capping(1) their celebrated two-year-long older woman, younger man relationship, two celebrity magazines reported on Sunday.

Representatives for Kutcher, 27, and Moore, 42, could not be immediately reached for comment, but both Us Weekly and People magazine reported on their Web sites that the couple were married in Los Angeles area on Saturday.

Us Weekly, which first reported the wedding, said about 100 of the couple's friends, including Moore's second husband Bruce Willis(2), attended it. Also at the wedding were actress Lucy Liu and Moore's three daughters from her marriage to Willis.

Moore, who starred(3) in "Ghost," "G.I. Jane" and "Striptease(4)," first began dating the younger Kutcher in 2003, just as she was making a highly publicized return to the screen as a high-kicking(5) villain(6) in "Charlie's Angeles: Full Throttle(7)."

Kutcher, whose break came as a star in television's "That '70s Show," is co-creator of the MTV reality show "Punk'd." His films include "Guess Who" in 2005 and "Dude, Where's My Car?" in 2000.

It was the first marriage for Kutcher and third for Moore. She was married from 1980 to 1984 to rock musician Freddie Moore and from 1987 to 2000 to Willis.

People Magazine said Kutcher and Moore met at a dinner in New York City in 2003. After Kutcher began dating Moore, the magazine said "he quickly carved out(8) a place in the lives of her three daughters by Willis -- Rumer, 17; Scout, 14; and Tallulah, 11 --who came to embrace Kutcher as a third parent, affectionately calling him MOD, short for 'My Other Dad."'

The relationship between Moore and Kutcher has been seen by some in Hollywood as evidence of a liberating new trend in which older American women are dating younger men, challenging the traditional convention of May-December romances(9).




 

背景:黛米·摩尔与阿什顿·库切,这对相差15岁的好莱坞著名的姐弟恋人终于在24日携手步入婚姻殿堂,为他们长达两年的爱情长跑画上了圆满句号。

1. cap:完成

2. Bruce Willis:布鲁斯·威利斯,美国演员,曾出演过《蓝色月光》,《盲目的约会》,《日落》,《终极警探》和《不败枭雄》等。

3. star:由…主演

4. striptease:脱衣舞表演

 

 

周日,两家知名杂志报道说,演员黛咪·摩尔与艾什顿·库奇长达两年的姐弟恋终于在周六有了美好的结果。




库奇今年27岁,摩尔42岁。他们的发言人目前尚未作出任何反应,但是《美国周报》和《人物》两家杂志分别在他们的网站上刊登了两人周六于洛杉矶举行婚礼的消息。


《美国周报》首先报道了这一婚礼,称大约有100位亲朋好友参加了婚礼,其中包括摩尔的第二任老公布鲁斯·威利斯、他们的三个女儿和女演员刘玉玲。




摩尔曾经成功出演了《人鬼情未了》、《美国女大兵》和《脱衣舞娘》等影片。 2003年时,摩尔以《霹雳娇娃:全速进攻》一片中饰演的身手矫健的大恶人闪亮重返银屏,也就在这个时候开始与库奇约会。



库奇最初在电视节目《七十年代秀》中崭露头角,目前是《美国MTV电视台整人节目》的合伙出品人。他出演的电影包括2005年的《男生女生黑白配》和2000年的《我的车在哪里?》。


这次婚礼是库奇的人生中第一次婚礼,但是对于摩尔来说却是第三次了。她第一次是与摇滚音乐人弗雷迪·摩尔,婚姻从1980年持续到1984年;第二次是与威利斯,从1987年到2000年。

《人物》杂志称2003年的在纽约的一次晚餐中,库奇和摩尔第一次见面。库奇开始与摩尔交往后,很快就博得了摩尔三个女儿的好感。17岁的朗默、14岁的斯科特和11岁的塔卢拉拥抱库奇就象拥抱第三个家长一样,并亲切地叫他MOD,意思是“我的另一个爸爸”。




摩尔和库奇的关系被好莱坞看成是老妻少夫的解放新趋势,挑战老夫少妻的传统习惯。



 

中国国际广播电台 译





5. high-kicking:踢得很高

6. villain:坏人,恶棍

7. throttle:扼杀

8. carve out:创业,开拓

9. May-December romances:对老夫少妻或者老妻少夫一种礼貌的称呼。因为五月代表春天,象征人们年轻的时候;十二月代表冬天,象征人们的暮年。

      Talk China       Print       Email       Recommend


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. All rights reserved. Reproduction of text for non-commercial purposes only is permitted provided that both the source and author are acknowledged and a notifying email is sent to us.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.

News 听新闻,学汉语
chenhao7070华语榜中榜颁奖典礼落幕
Buildup 日积月累
Say It 说出来
Learn Chinese Now
Interview 独家访谈
Fun 魅力汉语
Appreciation 品味汉语

[an error occurred while processing this directive]

What's Hot
sharapova70美女大战莎娃技高一筹

北京时间22日晚澳网公开赛在中心球场上演的焦点之战中,俄罗斯美少女莎拉波娃以两个6:4击败斯洛伐克"长腿美女"汉图楚娃,顺利晋级女单八强,赢得了这场倍受全世界球迷关注的"美女大战"。

Fourth seed Maria Sharapova survived her toughest test yet at this year's event to fight her way into the quarter-finals with a straight sets win over Daniela Hantuchova.
content智利大选女总统成功登顶

智利第二轮总统选举于15日举行。根据智利政府公布的初步统计结果,执政的中左联盟女候选人米切尔·巴切莱特击败竞争对手塞巴斯蒂安·皮涅拉成为智利首位女总统已成定局。

Michelle Bachelet, candidate of the ruling Coalition for Democracy, won Chile's presidential election on Sunday, becoming the nation's first woman leader.
beachLesson 161
Where do you want to go on vacation? 你想去哪儿度假? beach 海滩 . I want to go to the beach on my vacation. 我想去海边度假.  Skiing.