M: Dàjiā hǎo. Huānyíng nǐmen dào Xiànzài Xué Hànyǔ, lesson 63. Wǒ shì ML. S: Wǒ shì Stuart. 今天我们yào xué, more about time, 时间 time shíjiān. M: Stuart has returned to his room, 他回了他的房间 tā huìle tāde fángjiān. S: And ML has returned home, 她回家了 tā huí jiā le. M: Actually, we're in the studio! S: Don't tell anyone! S: wǒ hěn lèi. xiànzài shì jí diǎn? Quarter past eleven! 十一点一刻shí yī diǎn yī kè. 现在,我睡觉 xiànzài, wǒ shuìjiào. S: Xiànzài shì jídiǎn le? 6:45, in the early morning! 早晨,六点三刻,zǎochen, liù diǎn sān kè. ML's coming at half-past seven! ML 七点半来, ML qī diǎn bàn lái. I still have 45 minutes. 我还有四十五分钟 wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng. M: That's what he thinks! S: wéi. 您好?nín hǎo? M: 我是曼丽. S: 曼丽?! 你说你七点半来。nǐ shuō nǐ qī diǎn bàn lái. 现在是六点三刻, xiànzài shì liù diǎn sān kè. M: bú dui. Now it's 7:25. 现在是七点二十五分xiànzài shì qī diǎn èr shí wǔ fēn. S: 7:25?! qī diǎn èr shí wǔ fēn? M: Now it's 7:26. xiànzài shì qī diǎn èr shí liù fēn. qī diǎn èr shí liù fēn. S: qī diǎn èr shí wǔ fēn, qī diǎn èr shí liù fēn. She's so fussy! M: Now we'll go over the new stuff. S: Quarter past eleven. 十一点一刻. M: shí yī diǎn yī kè. 一刻 one kè. Can you guess what yī kèis? Duìle. A quarter of an hour. S: So can you say, ‘a quarter past one'? Duìle. Yī diǎn yī kè. M: And then … S: 六点三刻. M: What is liù diǎn sān kè? Méicuò! 6:45. liù diǎn sān kè, liù diǎn sān kè. S: And I said, I still have 45 minutes! 我还有四十五分钟. M: wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng. What is a fēnzhōng? Duìle. A ‘minute'. Fēnzhōng FEN ZHONG fēnzhōng M: Now for the dialogue again. S: wǒ hěn lèi. xiànzài shì jí diǎn? shì yī diǎn yī kè. Xiànzài, wǒ shuìjiào. S: xiànzài shì jídiǎn le? Zǎochén, liù diǎn sān kè! ML qī diǎn bàn lái. wǒ hái yǒu sì shí wǔ fēnzhōng. S: wéi. nín hǎo? M: Wǒ shì ML. S: Nǐ shuō nǐ qī diǎn bàn lái. Xiànzài shì liù diǎn sānkè. M: bú dui. Xiànzài shì qī diǎn èr shí wǔ fēn. S: Qī diǎn èr shí wǔ fēn? M: Xiànzài shì qī diǎn èr shí liù fēn. M: Get most of it? Hěn hǎo. Now it's time to xiàkè. S: One thing. ML, will you lend me a thousand dollars? M: 你开玩笑, kāiwánxiào! S: Oh dear. But we did have to practice ‘kāiwánxiào '. Zàijiàn.
|