![]() |
[哈利?波特与凤凰社 5]. Harry.Potter.and.the.Order.of.the.Phoenix
上半场:
下半场: Clip 1 Dear Mr, Potter, The Ministry has received intelligence that at 6:,23 this evening,,,,,,you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle, As a clear violation,,,,of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery,,,,,,you are hereby expelled,,,,,,from HogWarts School of Witchcraft and Wizardry, Hoping you are well, Mafalda Hopkirk, “Dear Mr, Potter, The Ministry has received intelligence that at 6:,23 this evening,,,,,,you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle,” 魔法部得到消息,在今晚的6点23分,你曾在一位麻瓜面前,使用了魔咒 Intelligence Secret information, especially about an actual or potential enemy. 情报秘密消息,尤其指有关真正或潜在的敌人的消息 An agency, a staff, or an office employed in gathering such information. 情报部门从事收集情报的机构,人员或政府机关 have secret intelligence of the enemy's plans 获得敌方计划的秘密情报 in the presence of=in front of=before Muggle is a word used in the Harry Potter series of books by J. K. Rowling to refer to a human who does not have magical abilities. The word was used in popular culture and literature prior to the usage by J. K. Rowling. ... 麻瓜(Muggle),在《哈利波特》系列書中,泛指没有魔法能力的一般人。哈利波特和巫術學院的学生和老师们屬於魔法世界,而波特的阿姨一家人就是所謂的麻瓜。 ... “As a clear violation,,,,of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery,,,,,,you are hereby expelled,,,,,,from HogWarts School of Witchcraft and Wizardry,” 此行为违反了禁止未成年魔法师使用魔法的条例,因此,你已被驱逐出霍格沃茨魔法学院HogWarts School of Witchcraft and Wizardry,” Sorcery Use of supernatural power over others through the assistance of spirits; witchcraft.巫术,魔法通过鬼神的帮助而对他人使用超自然的力量;巫术,妖术 Expel To force or drive out:赶走驱逐或把…赶出去: To force to leave; deprive of membership:被迫离开;把…除名: expelled the student from college for cheating. 因为作弊而开除那个学生的大学学籍
1 2 3 4
|
![]() |
| Learning Pub |
 |
|
![]() |
| Daily News |
 |
|
![]() |
|
|
|
| Tips of the Day |
 |
|
![]() |
|
|
|
| Idiomatic Phrases |
 |
|
|
![]() |
|
|
|
![]() |