|
把时尚性感还给乒乓女孩 ITTF promotes saucy dresses
The International Table Tennis Federation or ITTF, is trying to revive diminishing interest in the game. 国际乒联目前正在致力于拯救人们对乒乓球运动日益消减的兴趣。
The trick is to change players' clothing to make it look more stylish and appealing. 目前想到的方法就是让运动员的衣服更有型,更加吸引人。
At the recent 2007 Women's Table Tennis World Cup in Chengdu, a fashion fiesta displaying saucy dresses grabbed the attention of players and fans alike. 在最近的2007女子乒乓球世界杯赛场上,主办方就组织了一场时装秀,展出了性感漂亮的裙装,吸引了不少运动员和球迷的注意力。
fiesta fete: an elaborate party (often outdoors) 节日,特指在西班牙和拉丁美洲以游行和舞蹈来庆祝的节日(quiz of the day ) Saucy 开胃的;漂亮的: 1. Impertinent or disrespectful. 2. Impertinent in an entertaining way; impossible to repress or control. 3. Piquant; pert: a saucy red bow tie.
They were designed by a celebrated Chinese fashion guru Lu Kun. He believes the current outfits "look too dowdy". 这些运动员裙装是由一名著名的中国时装设计师设计。这位兄弟认为目前乒乓球的比赛装太老式太过时。
guru literally the word guru means teacher. In this case expert. 古鲁(印度的教派领袖)权威
dowdy-lacking in smartness or taste; "a dowdy grey outfit"; "a clean and sunny but completely dowdy room" 衣衫褴褛的, 寒酸的
The director of ITTF Asia Office said It might be a revolution if women paddlers wear skirts during games just like tennis and badminton players. It will definitely help win back the lost interest in the game. 国际乒联亚洲办事处主任高兴地表示,如果乒乓球运动员在比赛中能和网球和羽毛球运动员那样穿上裙子的话,这将是一个革命。这一举措一定可以帮助增加观众观赏比赛的兴趣。
paddlers - people who use paddles, play tennis
|