|
HEROES
上半场:
下半场: Simone: Hey! -Silence, as Isaac ignores Simone and throws paint over his paintings Simone: Oh God, what? The silent treatment? Simone: Oh boy… Simone: Isaac. What are you doing?... What the hell is wrong with you? Isaac! Simone: Okay, stop. What are you crazy? Isaac: Clearly. I don’t even remember painting these. I was high, okay? I lied to you. Simone: Dammit. Isaac: I’ve been chasing for months. Simone: Well then get yourself back into a program and make it stick this time. These are fantastic. Isaac: No, they’re evil Simone: What are you talking about? Isaac: What am I talking about? I know what I’m talking about. You see this? Takes out painting. Suicide bombing in Israel. I painted it. Three weeks ago. Simone: Yea, so? Isaac: So? Hands newspaper to Simone. That’s this morning’s paper. Look at the number on the bus. This happened yesterday. Laughs. Yesterday. Isaac: Something’s…wrong with me. Simone: We’ll get you help, Isaac. Isaac: I’ve tried that twice. There’s only one way left. Simone: You can’t go cold turkey…not alone! Isaac, let me help you, please! Isaac: No! Simone: I love you… Isaac: I’ll drag you down with me, I swear to God I will. Just leave me alone. Isaac: Get out of here! Now!
1. The Silent Treatment – Refusing to talk to someone. 沉默对持, 不愿意与莫莫讲话。 (I gave my girlfriend the silent treatment after she forgot my birthday.) “Oh God, what? The silent treatment?”
2. High/Chasing – On drugs. 受到吸毒的影响。 (People who are high sometimes say funny things.) “I don’t even remember painting these. I was high, okay?”
3. Paper – Newspaper. 报纸的外号。 (Did you see today’s paper? I can’t believe the headline.) “That’s this morning’s paper. Look at the number on the bus.”
4. Cold Turkey – To be cut off from drugs completely and suddenly, as opposed to weaning off the drugs through a protracted program. 突然和净尽的戒毒。 (People who go cold turkey often lock themselves in a room until they are no longer addicted.) “You can’t go cold turkey…not alone!”
5. “Drag you down” – To bring someone else along with you in your downfall. 抓莫人跟你一起失败。 (This company is going to go bankrupt, and I don’t want to drag you down with me, so I suggest you quit immediately.) “I’ll drag you down with me, I swear to God I will.”
1 2 3 4 5
|