About Us   Jobs   Contact Us      


 
Google

My Super Ex Girlfriend我的超人女友

上半场

下半场:

Clip1

Yeah, as long as you don’t feel embarrassed it’s never hurt to try. 这第一个场景就是matt和超女第一次相遇,matt觉得这个女孩身材高挑,金色头发,文静内联,应该适合自己,再加上朋友再一旁煽风点火,于是大胆向前搭讪。看看结果怎样,我们来听听。
Oh, dude. Check her out.
喔 Ooh. Wow.
这是什么?看起来像是那种保守的图书管理员
What do we have here? Kind of uptight librarian on the outside, 内心却波涛汹涌 ready to rumble on the inside.
- 去约她出去
- 不,我还没准备好
- Go ask her out.
- No. I'm not ready yet. I can't.
哦,马特,你太辜负我了
Oh, Matt. You're killing me.
你上个疯子女友甩了你
好像是6个月前了
Your last insane girlfriend dumped you,
like, six months ago.
我本应该做半个自由职业者去闯
I would have ploughed my way through half of SoHo by now.
因为你懦弱,缺乏感情
That's cos you're soulless and shallow.
就当是个祝福
It is a blessing.
去吧,和她聊聊
Go over there. Talk to her. Do it.
- 马特,去打个招呼,我拿着你的包
- 好吧
- Matt, say hi. Give me your bag. Come on.
- OK, OK.
这就对了
Yes.
要尽力,自信,注意呼吸节奏
All out. Be strong. Breathe.
目光有神
Eye of the tiger.

Hi.
对不起,我知道我不认识你 但你看上去是个有趣的人
Excuse me. I know I don't really know you, but you look like a very interesting person,
所以冒着自己被羞辱一番的危险
so at the risk of totally humiliating myself,
我觉得我应该请你喝杯咖啡
I thought perhaps sometime
I might buy you a cup...
不!
No!
也不一定是咖啡啦
随便你喜欢什么都可以
It doesn't have to be a cup of coffee. It could be whatever you want. A cup of anything.
果汁?嘿!
Juice? Hey!
快拦住那个人!
Somebody stop that guy!
这就对了,你最好快跑,混蛋!
That's right. You better run, asshole!
跑吧!你不需要这个
Keep running, my man!
You don't want any of this. Keep running.
耶!
Yeah!
- 你刚才叫我什么?
- 哦,糟糕!
- What did you call me?
- Oh, shit!
你叫我什么?
What did you call me?
笨蛋
Idiot.
快滚出来
- (clang)
- Come on! Get out of there.
快点!我知道你在里面,快出来!
Let's go! I know you're in there.
Get out of there!
嘿,这个怎么样?
Hey. How about it, huh?
那么来杯咖啡怎么样? 或者是什么更实在的
So how about that cup of coffee? Or it could be something more substantial.
- 比如晚餐?
- 那太好了
- Like dinner?
- Yeah. That'd be great.
- 马特?桑德斯
- 珍妮?约翰逊
- Matt Saunders.
- Jenny Johnson.
珍妮?约翰逊,真好听的名字
完全押韵
Jenny Johnson. Wonderful name. You got the whole alliteration thing going.
我小时候认识个家伙叫 弗朗西斯?弗莱迪?弗里曼
I grew up with a guy named
Francis Freddie Friedman.
有点小偷小摸的
不是那种你有钱时可以交给他保管的那种人
A bit of a klepto, not the kind of guy you'd
want over if you had spare cash laying out.
嗯,是这样
Yeah, right. Right.
嗯,我能留下你的电话号码吗?
So, um... May I get your number?
哦,抱歉,我不留电话
个人隐私,我留下你的吧
Oh, I'm sorry. I don't give it out.
Privacy issues. I'll take yours, though.
- 好吧,不过我没带笔
- 我有
- OK. Actually, I don't think I have a pen.
- I do.
谢谢,这不会是女人甩掉衰人的方式吧?
Thanks. Isn't this something women do just to blow off losers?
是的,女人会那样做
Yes, women do do that.
但不是我的方式
But that's not how I blow off losers.

 “What do we have here? Kind of uptight librarian on the outside, ready to rumble on the inside. 看起来像是那种保守的图书管理员,内心却波涛汹涌”
Uptight
Rigidly conventional, as in manners, opinions, and tastes. 过分拘谨的(行为,观点和品味)极端保守的
Rumble隆隆响

“目光有神Eye of the tiger”
“Excuse me. I know I don't really know you, but you look like a very interesting person,  so at the risk of totally humiliating myself, I thought perhaps sometime I might buy you a cup... 对不起,我知道我不认识你 但你看上去是个有趣的人,所以冒着自己被羞辱一番的危险,我觉得我应该请你喝杯咖啡”

Humiliate
To lower the pride, dignity, or self-respect of. 使屈辱

“So how about that cup of coffee? Or it could be something more substantial. 那么来杯咖啡怎么样? 或者是什么更实在的”  
Substantial
Ample; sustaining: 丰盛的,丰富的:
a substantial breakfast. 丰盛的早餐


1  2  3  4  
Learning Pub
• Learning Pub 2007-11-28
• Learning Pub 2007-11-27
• Learning Pub 2007-11-26
• Learning Pub 2007-11-25
• Learning Pub 2007-11-24
• Learning Pub 2007-11-22
• Learning Pub 2007-11-21
• Learning Pub 2007-11-20

Daily News
• Wasting time at work? You're not alone: survey
多数美国职员工作偷闲

Tips of the Day
• Father of microscopic anatomy died in 1694
显微医学之父马尔匹吉逝世

Idiomatic Phrases
• Yellow 胆小鬼
• Bite the hand that feeds you 忘恩负义
• Come up for air 歇口气 
• Learn the ropes 掌握窍门
• Blow-out 大型舞会
• Jane Doe 普通人 
• Walk down the aisle 结婚