|
An Iranian photographer who was anonymously awarded a Pulitzer Prize in 1980 for capturing a chilling(1) image of men before a firing squad(2) was honored Monday at a ceremony for this year's winners.
The identity of Jahangir Razmi had been kept secret out of concern for his safety but was revealed in December by The Wall Street Journal with the photographer's permission.
"It's a very nice feeling. I've waited for 27 years, and I've always been longing for(3) this day," Razmi said through an interpreter(4) just before the ceremony at Columbia University.
The photo depicted a line of 11 blindfolded men executed by a firing squad in 1979, winning the Pulitzer for Spot News(5) Photography — the only time in Pulitzer history that the board gave an anonymous award.
Razmi was presented with a certificate and $10,000 in award money. The slender, salt and pepper-haired(6) man did not address the gathering(7).
The mother and sister of two of the men in the photo were present. Joshua Prager, the Journal reporter who revealed Razmi's identity, also attended.
As he was heading back to his table, Monir Nahid, who witnessed the execution of her sons Ahsan, 23 and Shahrivar, 20, tearfully embraced Razmi. Her daughter, Roya Nahid, sitting nearby, also cried openly.
1. chilling:冷却
2. firing squad:行刑队,执行死刑的射击队
3. long for:渴望 |
|
|
1980年普利策曾匿名颁奖给一名伊朗摄影师,他的作品描述死刑犯们站在行刑队前的可怕情景。本周一,他终于现身在今年的领奖台上。
出于安全考虑,Jahangir Razmi的身份一直都是个谜,直到去年12月《华尔街日报》在作者同意下公开了他的身份。
Razmi在哥伦比亚大学颁奖仪式前通过翻译说:“感觉太好了。二十七年来我一直盼望这一天的来临。”
照片记载1979年11名戴着眼罩的人排成一列等待行刑队行刑的场景,赢得普利策突发新闻图片奖—是普利策历史上唯一一次匿名颁发的奖。
Razmi获得一张证书和一万美元奖金。这位身材苗条、头发花白的领奖人没有发言。
照片中两名男子的母亲和妹妹、公布Razmi身份的日报记者也参加了仪式。
Monir Nahid曾经亲眼目睹儿子Ahsan(23)和Shahrivar(20)被行刑,待Razmi回到位子上,她含泪拥抱了他。她的女儿Roya Nahid坐在旁边也哭了起来。
|
| 中国国际广播电台 译 |
|
4. interpreter:口译人员
5. spot news:突发新闻
6. salt and pepper-haired:头发黑白相间的
7. gathering:发言
| |