|
On Clinton's last trip to Hawaii, he went swimming at Waikiki Beach. He got caught in a riptide and was been pulled out to sea. 克林顿最后一次去夏威夷度假的时候,去怀基基海滩游泳。他陷入激流,被卷入海中。
Three young surfers swam out to him and brought him to shore. He wanted to reward them, and asked what they would like. 三个年轻的冲浪者把他就上了岸。他想要感谢他们,就问他们想要什么。
The first said he wanted to be a fighter pilot, and Clinton said he would get him an appointment to the A. F. Academy. 第一位年轻人说他想当一名战斗机飞行员,克林顿说他会跟美国空军学院打个招呼。
The second one said he wanted to command a submarine. "Fine, I'll get you into the Naval Academy." 第二位说他想指挥潜水艇。“好的,我会让你进入美国海军军官学校。”
The third said he wanted to be buried at Arlington. 第三位说他希望死后能够葬在阿林顿国家公墓。
Clinton looked puzzled and asked why such a young person was concerned about where he would be buried. 克林顿十分不解,问他为什么这么年轻就想到了后事。
"Because", said the surfer, "my father is a Vietnam Veteran, and when I go home and tell him I saved your life, he's going to kill me." “因为”,年轻人说:“我爸爸是一名越南老兵,等我回家跟他讲我救了你一命的时候,他一定会杀了我。”
|