CRI Home - Photo- Forums - Talk China - Surf China - About China -  
  Webcast | CRI Today | China | World | Biz | SciTech | Sports | Life | Showbiz | Easy FM | Learn Chinese / English | Weather | Events
 
进入往期回顾...
Paris: Looks Don't Matter in Dating
帕丽斯:选择男友 外表不再重要
2004-9-30 13:10:41   

Paris Hilton says "looks don't matter anymore" when it comes to her dating preferences.
帕丽斯·希尔顿声称,对于自己约会的对象,“外表已经不再重要了”
Paris: Looks Don't Matter in Dating   帕丽斯:选择男友 外表不再重要

Paris Hilton says "looks don't matter anymore" when it comes to her dating preferences. Hilton told "Access Hollywood" that in her search for Mr. Right, she'd rather have someone with a good heart.

"Looks don't matter anymore," the 23-year-old hotel heiress-model-actress said in the interview, set to air on September 22nd. "It's all about how nice they are. At this point, I want to find a guy who's right for me. I want someone who's going to treat me well and love me."

Hilton, who broke up with Backstreet Boy Nick Carter this summer, starred in two seasons of the Fox reality show "The Simple Life." She recently published a memoir, "Confessions of an Heiress: A Tongue-in-Chic Peek Behind the Pose," and launched a jewelry collection.

"I'd rather have someone with a good heart than some good-looking idiot with no brain, because looks fade and I know that. I know that I'm not going to be good-looking forever," she said. "No one is, so it doesn't matter."

Hilton, who just released "Screwed," the first single from her debut album, said people should listen to her material before drawing any conclusions about her talent.

FOX NEWS
 

帕丽斯·希尔顿在参加“好莱坞直通车”时说,对于自己约会的对象,“外表已经不再重要了”。希尔顿说,她在寻找自己的挚爱时,宁愿选择心地善良的人。



“外表已经不再重要了”,这位23岁的希尔顿酒店集团的女继承人、模特兼演员在9月22日播出的这次采访中说。“重要的是他们人有多好。对于这一点,我想要找一个适合我的人,一个对我好并且爱我的人。”



希尔顿今年夏天和后街男孩成员尼克·卡特分手;她在两季福克斯电视台真人秀《简单生活》中出演了主角;最近出版了个人自传《女继承人的自白》;并且举办了珠宝展。



“我想要找一个心地善良的人而不是一个图有其表的笨蛋,因为我知道容颜终会老去。我知道自己不会永远都漂亮”,她说,“也没有人会,所以外表并不重要。”



希尔顿刚发行了自己首张个人专辑中的第一首单曲,"Screwed",她希望人们在对她的唱歌天分做出任何评价之前,应该先去听听她的歌。

中国国际广播电台 译



Paris Hilton: 帕丽斯·希尔顿,希尔顿集团创始人康拉德·希尔顿的曾孙女,于1981年出生在洛杉矶。
Mr. Right:字面是“正合适先生”, 如果女孩子说某人是她的Mr. Right, 指挚爱。
reality show:真实电视(又称真人秀)作为国外流行的节目样式,泛指由制作者制定规则,由普通人参与并录制播出的电视竞赛游戏节目。
2000年起,真实电视先是始于荷兰,后被澳大利亚、德国、丹麦、美国等国广泛移植。荷兰的《老大哥》,美国CBS的《生存者》,福克斯电视公司的《诱惑岛》,法国的《阁楼故事》、德国的《硬汉》等等,它们几乎都成为西方世界最火爆的电视节目。
国内广东电视台也曾推出过《走进香格里拉》等大型生存探险节目,《欢乐总动员》中有过《数字生活大挑战》的试验。
single:单曲
debut album:首张个人专辑

      Talk China       Print       Email       Recommend


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. All rights reserved. Reproduction of text for non-commercial purposes only is permitted provided that both the source and author are acknowledged and a notifying email is sent to us.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.

News 听新闻,学汉语
chenhao7070华语榜中榜颁奖典礼落幕
Buildup 日积月累
Say It 说出来
Learn Chinese Now
Interview 独家访谈
Fun 魅力汉语
Appreciation 品味汉语

[an error occurred while processing this directive]

What's Hot
sharapova70美女大战莎娃技高一筹

北京时间22日晚澳网公开赛在中心球场上演的焦点之战中,俄罗斯美少女莎拉波娃以两个6:4击败斯洛伐克"长腿美女"汉图楚娃,顺利晋级女单八强,赢得了这场倍受全世界球迷关注的"美女大战"。

Fourth seed Maria Sharapova survived her toughest test yet at this year's event to fight her way into the quarter-finals with a straight sets win over Daniela Hantuchova.
content智利大选女总统成功登顶

智利第二轮总统选举于15日举行。根据智利政府公布的初步统计结果,执政的中左联盟女候选人米切尔·巴切莱特击败竞争对手塞巴斯蒂安·皮涅拉成为智利首位女总统已成定局。

Michelle Bachelet, candidate of the ruling Coalition for Democracy, won Chile's presidential election on Sunday, becoming the nation's first woman leader.
beachLesson 161
Where do you want to go on vacation? 你想去哪儿度假? beach 海滩 . I want to go to the beach on my vacation. 我想去海边度假.  Skiing.