Home  |  News  |  Photo  |  Video   |  Travel  |  Learn Chinese  |  Opinions  |  EZFM  |  NEWS Plus  |  CHINA PLUS
中国“吃”文化 "Eating" in China
   2016-04-03 17:13:18    CRIENGLISH.com      Web Editor: Qin Mei

[Photo: baidu.com]

在中国呆久了你就会发现,中国人见面打招呼的方式之一是:“你吃了吗?”尤其是在吃饭点,这样的对话很常见:
If you stay in China for a long time, you will find out that some Chinese people greet others by saying "have you eaten already?" (你吃了吗 nǐ chī le ma?)  ,especially at meal time, this dialogue can be heard anywhere.

Jim: Hi, Lucy, nǐ chī le ma?
      Hi, Lucy, 你吃了吗?
      Hi, Lucy, have you eaten?

Lucy: Chīle, nǐ ne ?
        吃了,你呢?
        Yes, and you?

Jim: wǒ yě chī le。
      我也吃了。
      I have, too.

这是因为过去物质匮乏,能吃饱成了彼此最朴实的愿望,所以这样问以显示关心。如今中国人再也不用为衣食担忧,但这样的问候方式却延续了下来,而且这种“吃文化”在人们如今的生活中还扮演了很重要的角色。小编为你盘点一下。
In the old days, when food was more scarce, this traditional greeting means you care for the person you are addressing. In modern China, food is plentiful, but the greeting has become commonplace, as well as other "eating terms". We will learn more here:

English meaning

Chinese terms

Literal translation

Example

have difficulties

力     chī lì

eat hardships 他学习很吃力。
He has difficulty in his studies.
be popular

得开     chī dé kāi

eat well 他在社会上很吃得开。
He is popular in the community.
enjoy privilege 小灶  chī xiǎo zào eat a small stove 课后老师总给他吃小灶。
After class, the teacher always gives him special attention.
live off one's past gains 老本  chī lǎo běn eat the original capital 他不做生意光吃老本。
He doesn't do business, but lives off his savings.
take advantage of 豆腐  chī dòu fǔ eat bean curd 不好意思,我不是故意要吃你豆腐。
Sorry, I did not mean to take advantage of you.
too much 不消  chī bú xiāo eat but not digest 全天工作她恐怕吃不消。
A full-time job may be too much for her.
to suffer losses 亏  chī kuī eat losses 跟他作生意你是要吃亏的。
You will stand to lose if you do business with him.
be jealous 醋 chī cù eat vinegar 当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。
He was jealous when he discovered that she loved someone else.
live off others 干饭 chī gàn fàn eat cooked rice 我们不需要吃干饭的。
We don't need those who live off others.
cause trouble 苦头 chī kǔ tóu eat bitterness 少管闲事,要不你会吃苦头的。
Mind your own business, or you'll cause trouble.
Share

               


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. No person, organization and/or company shall reproduce, disseminate or broadcast the content in any manner whatsoever without the express written permission of CRIENGLISH.com.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.


我现在____实现了童年的梦想,当上了一名文艺工作者。
A 已经
B 就要
C 正在
D 马上  Answer
                         
News
China
World
Politics
Business
Sports
Showbiz
Sci-tech
Photo
Recommended
China
World
Sports
Showbiz
Travel
Video
C4
The Sound Stage
Showbiz
Travel
China Revealed
My Chinese Life
Travel
Destinations
Photo Gallery
Recommended
Learn Chinese
"In" Chinese
Chatting in Chinese
Pop Culture
Traditional Culture
Living Chinese
Chinese Studio
Chinese Class
Learn English
Special English
Pop Chart
Everyday English
Fabulous Snaps
CRI News
China.org.cn  | Xinhua  | People's Daily Online   |  CNTV.cn  | China Daily  |  Global Times  | China Job  |  China Tibet Online  | Taiwan.cn  | eBeijing  | Beijing Today  | China-Eurasia Expo  | APEC Yiwu Conference  | Chinese Embassy in S.Africa  | Chinese Embassy in Australia  | Chinese Embassy in NZ