Home  |  News  |  Photo  |  Video   |  Travel  |  Learn Chinese  |  Opinions  |  EZFM  |  NEWS Plus  |  CHINA PLUS
水调歌头 Prelude to Water Melody
   2015-05-29 15:16:32    CRIENGLISH.com      Web Editor: Qin Mei

作者简介:苏轼,字子瞻,号东坡居士,文学家、诗人、书画家、药理学家,宋代大诗人之一。除了有诗作流传于世,苏轼的散文对理解中国11世纪的旅行文学有重要价值。
Author's intro:Su Shi was a writer, poet, artist, calligrapher, pharmacologist, and one of the major poets of the Song Dynasty (960-1279). His courtesy name was Zizhan and his pseudonym was Dongpo Jushi. Besides his renowned poetry, his other extant writings are of great value in the understanding of 11th century Chinese travel literature.

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
Mid-autumn of the Bing Chen year, having been drinking happily overnight, I'm drunk, so I write this poem for memorizing my brother, Zi You.

明月几时有,把酒问青天。
How long will the full moon appear?
Wine cup in hand, I ask the sky.

不知天上宫阙,今夕是何年?
I do not know what time of the year
it would be tonight in the palace on high.

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
Riding the wind, there I would fly,
yet I'm afraid the crystalline palace would be
too high and cold for me.

起舞弄清影,何似在人间!
I rise and dance, with my shadow I play.
On high as on earth, would it be as gay?

转朱阁,低绮户,照无眠。
The moon goes round the mansions red
through gauze-draped window soft to shed
her light upon the sleepless bed.

不应有恨,何事长向别时圆?
Why then when people part, is the oft full and bright?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
Men have sorrow and joy; they part or meet again;
The moon is bright or dim and she may wax or wane.
There has been nothing perfect since the olden days.

但愿人长久,千里共婵娟。
So let us wish that man
will live long as he can!
Though miles apart, we'll share the beauty she displays.

(翻译: 许渊冲)

Share

               


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. No person, organization and/or company shall reproduce, disseminate or broadcast the content in any manner whatsoever without the express written permission of CRIENGLISH.com.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.


我现在____实现了童年的梦想,当上了一名文艺工作者。
A 已经
B 就要
C 正在
D 马上  Answer
                         
News
China
World
Politics
Business
Sports
Showbiz
Sci-tech
Photo
Recommended
China
World
Sports
Showbiz
Travel
Video
C4
The Sound Stage
Showbiz
Travel
China Revealed
My Chinese Life
Travel
Destinations
Photo Gallery
Recommended
Learn Chinese
"In" Chinese
Chatting in Chinese
Pop Culture
Traditional Culture
Living Chinese
Chinese Studio
Chinese Class
Learn English
Special English
Pop Chart
Everyday English
Fabulous Snaps
CRI News
China.org.cn  | Xinhua  | People's Daily Online   |  CNTV.cn  | China Daily  |  Global Times  | China Job  |  China Tibet Online  | Taiwan.cn  | eBeijing  | Beijing Today  | China-Eurasia Expo  | APEC Yiwu Conference  | Chinese Embassy in S.Africa  | Chinese Embassy in Australia  | Chinese Embassy in NZ