Home  |  News  |  Photo  |  Video   |  Travel  |  Learn Chinese  |  Opinions  |  EZFM  |  NEWS Plus  |  CHINA PLUS
A Brain-paralyzed Poet
   2015-01-26 15:16:58    CRIENGLISH.com      Web Editor: Qin Mei

A Chinese woman, who suffers from brain paralysis, is being hailed as China’s Emily Dickinson, after one of her poems went viral on the Internet.
脑瘫诗人余秀华走红网络,被称为中国的艾米莉.狄金森。她那首被疯传的诗歌标题叫做《穿过大半个中国去睡你》。

Yu Xiuhua is an ordinary farmer(普通的农民) from Hengdian, in Hubei Province. She began writing in 2009 purely as a hobby(爱好). But little did she know that one day she would become a rage(走红) across the nation.

As soon as her latest poem, roughly translated as “Crossing Half China to Sleep with You”(《穿过大半个中国去睡你》), was posted online, it became an instant hit(流行).

Such was the power of her words that popular feminist scholar(女权主义者) Shen Rui hailed(称赞) her as China’ s Emily Dickinson.

There are many who concur with(同意) Shen in celebrating Yu’ s writings. “Even though she’s suffering from brain paralysis, it has not impaired her ability to think clearly,” wrote one commentator.

But there are those who have been going through the words with a fine comb. They’ ve criticized(批评) her literary skills(文学技能) and the rhymes(韵脚).
 
Here is Yu’s poem. Do tell us which side of the argument you are on.

穿过大半个中国去睡你
 
 
其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是
 
两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵
 
无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开
 
大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
 
一些不被关心的政治犯和流民
 
一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤
 
我是穿过枪林弹雨去睡你
 
我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你
 
我是无数个我奔跑成一个我去睡你
 
当然我也会被一些蝴蝶带入歧途
 
把一些赞美当成春天
 
把一个和横店类似的村庄当成故乡
 
而它们
 
都是我去睡你必不可少的理由

A rough translation of Yu Xiuhua's popular poem "Crossing half the country to sleep with you" by China.org.cn. [Photo:China.org.cn]

Share

               


CRIENGLISH.com claims the copyright of all material and information produced originally by our staff. No person, organization and/or company shall reproduce, disseminate or broadcast the content in any manner whatsoever without the express written permission of CRIENGLISH.com.

CRIENGLISH.com holds neither liability nor responsibility for materials attributed to any other source. Such information is provided as reportage and dissemination of information but does not necessarily reflect the opinion of or endorsement by CRI.


我现在____实现了童年的梦想,当上了一名文艺工作者。
A 已经
B 就要
C 正在
D 马上  Answer
                         
News
China
World
Politics
Business
Sports
Showbiz
Sci-tech
Photo
Recommended
China
World
Sports
Showbiz
Travel
Video
C4
The Sound Stage
Showbiz
Travel
China Revealed
My Chinese Life
Travel
Destinations
Photo Gallery
Recommended
Learn Chinese
"In" Chinese
Chatting in Chinese
Pop Culture
Traditional Culture
Living Chinese
Chinese Studio
Chinese Class
Learn English
Special English
Pop Chart
Everyday English
Fabulous Snaps
CRI News
China.org.cn  | Xinhua  | People's Daily Online   |  CNTV.cn  | China Daily  |  Global Times  | China Job  |  China Tibet Online  | Taiwan.cn  | eBeijing  | Beijing Today  | China-Eurasia Expo  | APEC Yiwu Conference  | Chinese Embassy in S.Africa  | Chinese Embassy in Australia  | Chinese Embassy in NZ